第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语类专业组)的比赛于3月底启动,历时半年多,全国29个省、市、自治区相继组织了分赛区的复赛和决赛。大赛的组织和实施过程,得到了国家教育部、各省市、自治区教育厅、外语教学指导委员会、外语教学研究会、外文学会和承办院校等有关机构的大力帮助,还得到了中国日报社·二十一世纪英语教育传媒、圣智学习集团、麦克米伦出版公司、纽约大学等合作单位的大力支持。
王海若老师参加的翻译专业组比赛中,初赛为提交授课视频。初赛进入复赛的比赛采取专家评审和微信投票相结合的形式,在“互联网+”的大环境下,更是极大程度地网络人气,增强互动,让更多人通过网络平台了解大赛,领略青年教师的风采。翻译专业组的决赛为(1)定题授课与评委提问;(2)三小时的笔试,内容包括1) 理论题:主要考核选手对各专业相关知识的理解和对教学的认识。包含翻译理论基础知识和外语教学基础理论知识。2) 阅读与写作:古汉语翻译;英译汉;汉译英。决赛前六名进入全国总决赛。进入总决赛后,现场对于一篇文言文进行30分钟的准备,并进行10分钟的即兴说课比赛。
面对我国快速的社会经济发展和国际文化交流对高端外语人才的需要,参加全国性的教学比赛有利于打造我系高素质、专业化的师资团队;有利于打破高校之间的类型差异和地区差异,促进先进教学理念的交流、传播与推广;有利于改变目前一定程度上存在的重科研、轻教学的倾向,鼓励教师重视课堂教学。通过“外教社杯”全国高校外语教学大赛的平台,我系教师教学成功的经验、先进的理念和科学的方法得到了充分的交流与传播
